Kreyol Chan D’esperance #61
1.
Séré-m pi pré Ou, tou pré kè Ou.
Ou sé trézò mouin é Ou Sovè-m tou.
Kimbé-m, o kimbé-m, Bon-Dieu damou.
Fè jouinn gnou koté pou-m kaché nan Ou.
2.
Séré-m pi pré Ou: mouin pa angnin.
Mouin pa gin ofrann pou Jézu, Roua mouin;
Sèlman gnou kè ki tou plin péché.
Lavé-m, Jézu, san Ou koulé pou mouin.
3.
Séré-m pi pré Ou, Ségnè Jézu.
Sé pa pou monn sa ké mouin gin dézi.
Mouin lagé péché ak tout lògèy.
Ban-m sèlman Jézu, Ségnè-m krusifié.
4.
Séré-m pi pré Ou, pandan vi sa,
Jouk tan mouin la avèk Ou nan la Gloua,
Pou mouin rété toujou avèk Ou,
Pi pré Ou Sovè-m, pi pré Ou toujou.
English translation:
1.
Draw me closer to You, right by Your heart.
You are my treasure and my Savoir too.
Hold me, o hold me, God of love.
Find a place for me to hide in You.
2.
Draw me closer to You, I don’t have anything.
I don’t have an offering for Jesus, my King;
Only a heart that is full of sin.
Wash me, Jesus, Your blood was spilled for me.
3.
Draw me closer to You, Lord Jesus.
It is not this world that I desire.
I’m letting go of sin and all pride.
Give me Jesus only, my Lord crucified.
4.
Draw me closer to You, in this life,
Until the time that I am with You in glory,
So that I will remain with You,
Closer to You my Savior, closer to You still.
Comment(1)
mari josee thomas says
July 28, 2015 at 1:24 pmI like the song