KREYOL VERSION:
1 Men yon bèl istwa:
Kris te kite tout glwa
Li te genyen nan Syèl;
Non li: Emanyèl.
Lè l fèt nan krèch la,
Moun yo pa t konprann sa;
Sou latè li pase anpil traka.
Kè
Ala m renmen li! Mwen adore li!
Jezi se tout sa kè mwen bezwen.
Gran Kreyatè a te vin sove mwen;
Mwen konnen Bondye nan Jezi Kri.
2 Li te imilye l pou nou kapab rachte;
Lè nou te nan fènwa,
Lè nou te san espwa,
Bondye nan gras li
Te kite tout glwa li;
Li te vin chache e sove nanm mwen.
3 Nan gran bonte li,
Pou nou Kris te soufri;
Sou fòm yon nonm li vin
Pou montre plan Sali;
Se yon gran mistè sakrifis sou Kalvè;
Kris sèl konn satisfè bezwen kè mwen.
LITERAL TRANSLATION FROM KREYOL:
1 Here is a wonderful story:
Christ left all glory
He had in Heaven;
His name: Emmanuel.
Born in a manger,
People did not understand that;
On earth he passed much trouble.
Chorus
How I love Him! I adore Him!
Jesus is all my heart needs.
The Great Creator came to save me;
I know God in Jesus Christ.
2 He humiliated Himself so that we might be redeemed;
When we were in darkness,
When we were hopeless,
God in His grace
Has left all His glory;
He came to seek and save my soul.
3 In his great goodness,
For us Christ suffered;
In the form of a man he becomes
To show the plan of salvation;
It is a great mystery of sacrifice on Calvary;
Christ alone meets the needs of my heart.
TAKEN FROM THE ENGLISH VERSION “Down From His Glory”:
William E. Booth-Clibborn, 1921
1 Down from His glory,
Ever living story,
My God and Savior came,
And Jesus was His Name.
Born in a manger,
To His own a stranger,
A Man of sorrows, tears and agony.
Refrain:
O how I love Him! How I adore Him!
My breath, my sunshine, my all in all.
The great Creator became my Savior,
And all God’s fullness dwelleth in Him.
2 What condescension,
Bringing us redemption;
That in the dead of night,
Not one faint hope in sight,
God, gracious, tender,
Laid aside His splendor,
Stooping to woo, to win, to save my soul.
3 Without reluctance,
Flesh and blood His substance,
He took the form of man,
Revealed the hidden plan,
O glorious myst’ry
Sacrifice of Calv’ry,
And now I know Thou art the great “I Am.”