Kreyol: 1 Corinthians 16:13-14
1 Korint 16:13-14 13 Pa bliye kò nou. Kenbe fèm nan konfyans nou. Mete kouraj sou nou. Pa moutre nou fèb. 14 Se pou nou fè tout bagay avèk renmen nan kè nou. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ (translated from Kreyol) Do not forget yourselves (your bodies). Hold fast (hold firm) in your faith. Put courage
Kreyol Song – “I will see Him as He is”
Yon jou m’a sispann chante-m yo Vwa-m a rete san-l pa chante Men ak sen ki nan glwa yo, Nanm mwen va kontan pou-l mele Mwen va wè Li men-m jan Li ye, Jezu, Redanptè, fils Bondye ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ One day I’ll stop my songs My voice will remain without singing
a letter from Gretchen – Sept 1994
Sept 1994 Dear friend, Hallelujah! “This is the day which the Lord hath made, we will rejoice and be glad in it.” (Psalm 118:24) The verse before, verse 23 says, “This is the Lord’s doing, it is marvelous in our eyes.” We believe that the work in the last few
Song: All God’s Grace Is Free
Lontan mwen te rete nan lògèy; M pat rann kont Senyè-m te krisifye; M pat konnen se pou mwen san-l koule Sou bwa Kalvè. KE: Tout gras Bondye te pou gran mesi, Jezu te ban mwen tout padon Li. Nanm mwen ki te trouble jwenn lavi Sou bwa Kalvè.