Kreyol Verse – Sòm ch24 v1
Sòm ch24 v1Se pou Seyè a tè a ye ansanm ak tou sa ki sou li.Se pou Seyè a lemonn antye ansanm ak tou sa k’ap viv ladan l’ Psalm 24:1The earth is the Lord’s and the fullness thereof,the world and those who dwell therein
Sòm ch24 v1Se pou Seyè a tè a ye ansanm ak tou sa ki sou li.Se pou Seyè a lemonn antye ansanm ak tou sa k’ap viv ladan l’ Psalm 24:1The earth is the Lord’s and the fullness thereof,the world and those who dwell therein
1. Tout lavi mwen, mwen t’ap soufri,M t’ap chèche yon dlo pou m bwè;Ki t’ap soulaje-m pou toutan,Swaf la ki te plen kè mwen. Kè:Alelouya mwen jwenn JeziLontan nanm mwen te chèche;Jezi satisfè tout kè mwen,Se ak san Li mwen sove. 2. Manje lemonn te plen vant mwenMen mwen pa’t
Ròm ch1 v16-1716 Mwen pa wont anonse bon nouvèl la: se pouvwa Bondye ki la pou delivre tout moun ki kwè, jwif yo an premye, apre yo moun lòt nasyon yo tou.17 Bon nouvèl sa a fè nou wè ki jan Bondye fè moun gras. Travay sa a, li kòmanse
52 Chant d’Espérance | CEC, Page 135 1O ! gran lanmou ki te rachte mNan peche a,Koupab e sal jan mwen te yeM pa t gen espwa.Lè sa m te nan yon gran fènwaA la yon jou!Li leve nanm mwen nan lanmò,A l’on lanmou! KèA l’on lanmou ki rachte nanm
2 Pye ch1 v3 Pouvwa Bondye a ban nou tou sa nou bezwen pou nou ka viv, pou nou ka sèvi li. Li fè nou konnen moun ki te rele nou an, lè li te fè nou wè pouvwa li ak bèl bagay li yo. 2 Peter 1:3 His divine